<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 19-26 for the lulz</title>
	<atom:link href="http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/</link>
	<description>Your Highness...</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 17:15:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: miasmacloud</title>
		<link>http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/comment-page-1/#comment-665</link>
		<dc:creator>miasmacloud</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 21:35:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trainwreck.ggkthx.org/?p=587#comment-665</guid>
		<description>o! thanks sir. 8D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o! thanks sir. 8D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 風の谷の名無しさん</title>
		<link>http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/comment-page-1/#comment-663</link>
		<dc:creator>風の谷の名無しさん</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 12:30:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trainwreck.ggkthx.org/?p=587#comment-663</guid>
		<description>I guess it's something like "While the Japanese are desperately trying to escape, Zero gives the order to go after the Britannian army. Zero's seemingly heartless orders stir up feelings of mistrust in Ougi and Toudou. And then..."

Also since it seems to be popular to give translations of that line from 24, here's mine: "Resolved to die an honourable death, Suzaku plunges towards the enemy lines. What saves him is that one word of Lelouch's".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess it&#8217;s something like &#8220;While the Japanese are desperately trying to escape, Zero gives the order to go after the Britannian army. Zero&#8217;s seemingly heartless orders stir up feelings of mistrust in Ougi and Toudou. And then&#8230;&#8221;</p>
<p>Also since it seems to be popular to give translations of that line from 24, here&#8217;s mine: &#8220;Resolved to die an honourable death, Suzaku plunges towards the enemy lines. What saves him is that one word of Lelouch&#8217;s&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: miasmacloud</title>
		<link>http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/comment-page-1/#comment-662</link>
		<dc:creator>miasmacloud</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 01:52:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trainwreck.ggkthx.org/?p=587#comment-662</guid>
		<description>OY, HELP ME TRANSLATE SOME OF THIS. I STILL DON'T KNOW WTF IS GOING ON IN 20'S THING ABOUT BETRAYAL. =(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OY, HELP ME TRANSLATE SOME OF THIS. I STILL DON&#8217;T KNOW WTF IS GOING ON IN 20&#8242;S THING ABOUT BETRAYAL. =(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 風の谷の名無しさん</title>
		<link>http://trainwreck.ggkthx.org/2008/07/23/19-26-for-the-lulz/comment-page-1/#comment-661</link>
		<dc:creator>風の谷の名無しさん</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 01:50:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://trainwreck.ggkthx.org/?p=587#comment-661</guid>
		<description>Heh. 26.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heh. 26.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
