WORLD END Guesswork
Note ~ The lyrics have since been published in Animedia. This is just kind of up here for archive/lulz.
A clear version of WORLD END (R2 Op2) is on NicoNico and Xabin translated it. They could probably make a nice opening animation to go with it, but knowing Geass it’ll wind up being a gay clipshow opening with 10seconds of new animation. :( I assume the Op will be from the start to 1:50 in the song, and they’ll cut down the instrumental part near the start to make it 1:30. :3
Edit: Xabin updated his translation. There’s still a missing line though~
Translation
A light was born at the world’s end
Now, we’re blowing in the wind
You can’t live with just a pretty facade
Kindness can’t heal everything
What was taken from you,
in this unchanging world?
What can you hear now?
A colorful song
Everything is FABULOUS
Your broken dreams
echo all the way
till tomorrows’ end {*}
The light that was born at the world’s end
unites us
Now, we’re blowing in the wind
You can’t laugh it off like it’s someone else’s problem
Sadness won’t wipe everything away
What did you win,
at the end of the battle?
What can you hear now?
A sad cry
Everything is cry
Your broken dreams
echo all the way
till tomorrows’ end
The light that was born at the world’s end
unites us
Now, we’re blowing in the wind
Without making anyone cry
[missing line]
Overcoming everything
Everything is cry
I’ll make the sky I saw that day
reach all the way
to my wish
At the world’s start,
on the morning of creation,
we’re pure white
Now, let’s become the wind
{*} = In the way that even broken dreams affect your future
Moon Letters
sekai no owari de umareta hikari
ima kaze no naka
kireigoto dake ja ikirenai
yasashisa dake ja iyasenai
ubawareta no ha nanda?
kawaranai sekai de
kikoetekita no ha nanda?
shikisai no uta
Everything is FABULOUS
kudakechitta yume wo
asu no hate ni
hibikaseru you ni
sekai no owari de umareta hikari
bokura hitotsu ni
ima kaze no naka
taningoto mitai ni waraenai
sabishisa dake ja nuguenai
kachitotta mono ha nanda?
arasoi no hate ni
kikoetekita no ha nanda?
kanashiki sakebi
Everything is cry
kudakechitta yume wo
asu no hate ni
hibikaseru you ni
sekai no owari de umareta hikari
bokura hitotsu ni
ima kaze no naka
dare mo nakasenaide
[missing line]
mou nani mo ka mo koete
Everything is cry
ano hi mita sora wo
negai no saki he
todokaseru you ni
sekai no hajimari
souzou no asa ni
bokura masshiroi
ima kaze ni narou
Moon Runes
世界の終わりで生まれた光
今風の中
綺麗事だけじゃ生きれない
優しさだけじゃ癒せない
奪われたのは何だ?
変わらない世界で
聞こえてきたのは何だ?
色彩の歌
Everything is FABULOUS
砕け散った夢を
明日の果てに
響かせるように
世界の終わりで生まれた光
僕ら一つに
今風の中
他人事みたいに笑えない
寂しさだけじゃ拭えない
勝ち取ったものは何だ?
争いの果てに
聞こえてきたのは何だ?
悲しき叫び
Everything is cry
砕け散った夢を
明日の果てに
響かせるように
世界の終わりで生まれた光
僕ら一つに
今風の中
誰も泣かせないで
[missing line]
もう何もかも超えて
Everything is cry
あの日見た空を
願いの先へ
届かせるように
世界の始まり
創造の朝に
僕ら真っ白い
今風になろう
10 Comments
Other Links to this Post
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
acro (July 5, 2008 @ 12:18 am)
Thanks alot for the translation and the words. :)
[Reply]
acro (July 5, 2008 @ 12:32 am)
what is the meaning of “Every thing is heart” ? …I’m lost XD
[Reply]
acro (July 5, 2008 @ 12:53 am)
Oh…maybe its “Everything is hurt” ? make’s more sense to me.
[Reply]
theflow (July 5, 2008 @ 12:58 am)
@acro it’s called ENGRISH
[Reply]
acro (July 5, 2008 @ 1:59 am)
Engrish… hah?
[Reply]
acro (July 5, 2008 @ 2:56 am)
Missing line - kaere muda kokoroni
Just my guess.
[Reply]
Chari (July 11, 2008 @ 7:45 pm)
Ever heard of “everything is attitude”? Think like that when thinking about “everything is heart”.
However, “everything is cry” baffles me as cry isn’t a noun by normal English standards :{
[Reply]
yayplz (July 12, 2008 @ 7:50 pm)
I believe the missing line is “kaere mi dake koro ni”.
And, erm, everything is heart? It sounded more like ‘bright’ to me.
[Reply]
miasmacloud (July 12, 2008 @ 8:19 pm)
It sounds like right/bright to me. We put right in the ep 13 release, though Xabin put heart in the guesswork lyrics.
[Reply]
yayplz (July 21, 2008 @ 11:54 pm)
I WAS RIGHT! HAH!
[Reply]